Electric Kettle Bouilloire électrique Hervidor Eléctrico


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Electric Kettle Bouilloire électrique Hervidor Eléctrico"

Transcripción

1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils! Visite (EE. UU.) o (México) para ver otros productos de Proctor Silex o para contactarnos! Questions? Please call us our friendly associates are ready to help. USA: Electric Kettle Bouilloire électrique Hervidor Eléctrico Questions? N hésitez pas à nous appeler nos associés s empresseront de vous aider. CAN : Preguntas? Por favor llámenos nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: MEX: Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English... 2 Français... 9 Español EN_ indd 1 6/7/2017 2:11:37 PM

2 injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs. Care must be taken since burns can occur from touching hot parts or from spilled hot liquid. 5. To protect against fire, electric shock, and personal injury, do not immerse cord, plug, power base, or electric kettle in water or other liquid. 6. Unplug from outlet when kettle is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information Call the provided customer service number for information on examination, repair, or adjustment. 8. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock, or personal injury. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. 11. Do not place electric kettle on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 12. To disconnect electric kettle, turn any control to OFF ( ) and then remove plug from wall outlet. Never pull on cord as this may damage the cord and eventually cause electric shock. 13. Do not use appliance for other than intended use. 14. Do not use for other than heating water. Other liquids or food will contaminate the interior and void warranty. 15. Do not allow kettle to boil dry. 16. To avoid circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. 17. Scalding may occur if the lid is opened during the heating cycle. 18. Be certain kettle lid is securely in place during operation and when pouring hot water. Do not use force when placing lid on kettle. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over EN_ indd 2 6/7/2017 2:11:37 PM

3 Parts and Features *To order parts: US: Canada: Mexico: Anti-Scale Mesh Filter* (inside spout) Lid Water Window Adjustable Temperature Control NOTE: If heating water for uses other than tea instant coffee, hot oatmeal, etc. set the Adjustable Temperature Control to the Black setting. Cord Wrap Power Switch Power Switch (with indicator light) Adjustable Temperature Control Power Base* NOTE: Press power switch down to turn the kettle ON (I). The blue indicator light will come on. When the water is heated and ready, the power switch will flip to the OFF (O) position and the indicator light will turn off EN_ indd 3 6/7/2017 2:11:38 PM

4 How to Use the Kettle w CAUTION Burn Hazard. Do not overfill kettle. Boiling water may spit out of the spout TO REMOVE MESH FILTER TO REPLACE MESH FILTER 5 6 Kettle will automatically shut off when water has boiled. 4 Unplug the kettle from the outlet and let the kettle cool down before removing mesh filter. The mesh filter may be removed by pulling up on the filter tab, which is visible through the kettle opening, pushing it away from the spout, and lifting the filter up. Rinse filter under running water and brush with a soft brush. An old, clean toothbrush works well. To replace the mesh filter, place the filter down into the spout and press down on the filter tab. Push the filter forward until the filter tab latches into the kettle opening EN_ indd 4 6/7/2017 2:11:40 PM

5 Tea Guide Bring filtered or good-tasting tap water to a boil in the kettle. Use 6 ounces (177 ml) of water per cup of tea. If using loose tea instead of tea bags, measure 1 rounded teaspoon of tea per cup into an infuser and place the infuser in the cup. If no infuser is available, put the tea directly into the cup. Pour heated water directly over the tea. For stronger tea, add more leaves rather than steeping longer than is recommended. NOTE: Tea that is oversteeped will become bitter. Recommended Temperature Settings and Steeping Times NOTE: Recommended temperature settings are based on brewing a full pot of water and can vary depending on a number of factors, such as altitude, impurities in the water, and the amount of water in the kettle EN_ indd 5 6/7/2017 2:11:40 PM

6 Care and Cleaning 1 To avoid scale/lime deposit buildup, empty kettle after each use. 2 Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not use abrasive scouring pads or powders since they may scratch the smooth surface of the kettle. NOTES: To remove discoloration or scale/lime deposit from heating element: Place 1/2 teaspoon (2.5 ml) cream of tartar (available in the spice aisle of grocery store) into the kettle. Then fill the kettle 1/2 full with water. Plug in, turn ON (I), and bring to boil. Turn OFF (O), let cool, and rinse several times with clean tap water. Only use kettle to heat water. If kettle is used to heat other liquids, such as coffee or tea, the warranty will be voided. w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse kettle, power base, or plug in water or other liquid. If Kettle Floor Discolors: It is normal for stainless steel heating elements to discolor. This does not affect the performance of the kettle. Do not use abrasive scouring pads or cleaners since this may damage the stainless steel surface. If Kettle Boils Dry: If your kettle is accidentally switched on without being filled with water, or is allowed to boil dry, the kettle will shut off automatically. You should: Press ON/OFF (I/O) switch to turn OFF (O), unplug, and wait about 15 minutes for the element to cool down. Refill the kettle; then use as normal and check that the kettle functions correctly. If Kettle Does Not Work: Make these simple checks before calling the toll-free customer assistance number: Have you pressed the ON/OFF (I/O) switch to ON (l) position? If the kettle heats but does not boil, it might need descaling. Has the kettle been accidentally switched on without being filled with water or allowed to boil dry? Press the ON/OFF (I/O) switch to OFF (O), wait 15 minutes, and try again. Is cord firmly plugged into the outlet? Anti-Scale Mesh Filter: Scale is caused by lime and calcium in hard water. The mesh filter will prevent these suspended particles from being poured out of the kettle. The filter should be cleaned periodically to ensure optimum performance EN_ indd 6 6/7/2017 2:11:41 PM

7 Notes EN_ indd 7 6/7/2017 2:11:41 PM

8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call in the U.S. or in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance EN_ indd 8 6/7/2017 2:11:41 PM

9 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité. 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l appareil. 4. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l eau bouillante. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes ou les déversements de liquide chaud. 5. Pour éviter le risque d incendie, d électrocution et les blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, le socle électrique ou la bouilloire électrique dans l eau ou tout autre liquide. 6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l utilisation et avant le nettoyage. Laisser refroidir l appareil avant d installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. 7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l examen, la réparation ou l ajustement. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d incendie, d électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 8. Pour éviter les risques d incendie, d électrocution ou de blessure, ne pas utiliser d accessoires non recommandés par le fabricant. 9. Ne pas utiliser à l extérieur. 10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que le cordon n entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière. 11. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près d un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 12. Pour débrancher la bouilloire électrique, tourner l une des commandes à ARRÊT ( ) puis retirer la fiche de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour éviter de l endommager et de provoquer un risque d électrocution. 13. N utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. 14. Cet appareil n est destiné qu à faire bouillir l eau. Bouillir d autres types de liquide ou d aliments contaminera l intérieur de l appareil et annulera la garantie. 15. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide. 16. Pour éviter la surchauffe d un circuit électrique, ne pas brancher d autre appareil de haute puissance sur le même circuit. 17. Des éclaboussures peuvent survenir si le couvercle est soulevé pendant le cycle de chauffage. 18. S assurer de bien refermer le couvercle de la bouilloire au moment de l utiliser et de verser l eau bouillante. Ne pas forcer le couvercle en le plaçant sur la bouilloire. CONSERVER CES INSTRUCTIONS FR_ indd 9 6/2/2017 2:06:47 PM

10 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d électrocution. Cette fiche s insère d une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s insérer, faire remplacer la prise par un électricien. Autres consignes de sécurité pour le consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L utilisation d une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement FR_ indd 10 6/2/2017 2:06:47 PM

11 Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : Filtre métallique antitartre* (intérieur du bec verseur) Rembobineur de cordon Couvercle Fenêtre du repère du niveau d eau Commutateur Contrôle de température réglable REMARQUE : Lors du chauffage de l eau pour autre chose que le thé café instantané, bouillie d avoine chaude, etc réglez le contrôle de température réglable sur la position «Black» (Noir). Commutateur (avec voyant) Contrôle de température réglable Socle* REMARQUE : Appuyez sur le commutateur d alimentation pour mettre la bouilloire sous tension (I). Le voyant bleu s allume. Lorsque l eau est chauffée et prête, l interrupteur d alimentation retourne à la position d arrêt (O) et le voyant s éteint FR_ indd 11 6/2/2017 2:06:48 PM

12 Utilisation de la bouilloire w MISE EN GARDE Risque de brûlure. Ne pas trop remplir la bouilloire. De l eau bouillante peut gicler du bec verseur RETRAIT DU FILTRE À TAMIS REMPLACEMENT DU FILTRE À TAMIS 5 La bouilloire passera à l arrêt automatique (O) dès que l eau a atteint son point d ébullition Débrancher la bouilloire de la prise murale et laisser refroidir la bouilloire avant de retirer le filtre métallique. Retirer le filtre métallique, lequel est visible au travers de l ouverture de la bouilloire, en tirant la languette du filtre vers le haut et en l éloignant du bec verseur puis en soulevant le filtre pour le sortir. Rincer le filtre sous l eau du robinet et le brosser avec une brosse douce. Une vieille brosse à dents propre peut être utilisée. Pour remplacer le filtre métallique, placer le filtre dans le bec verseur et appuyer sur la languette du filtre. Pousser le filtre vers l avant jusqu à ce que la languette du filtre s enclenche dans l ouverture de la bouilloire FR_ indd 12 6/2/2017 2:06:53 PM

13 Guide de préparation du thé Portez à ébullition dans la bouilloire de l eau filtrée ou de l eau sapide du robinet. Comptez 6 onces (177 ml) d eau pour chaque tasse de thé. Si vous employez du thé en feuilles plutôt que des sachets de thé, déposez une cuillère à thé complète de feuilles par tasse dans un infuseur et placez l infuseur dans la tasse. Si vous n avez pas d infuseur, versez les feuilles de thé directement dans la tasse. Versez l eau chaude directement sur le thé. Pour obtenir un thé plus fort, ajoutez une plus grande quantité de feuilles plutôt que de tremper les feuilles au-delà de temps recommandé. REMARQUE : Le thé trop infusé acquiert un goût amer. Réglages recommandés de température et temps de montée en température REMARQUE : Les réglages de température recommandés sont basés sur un pot plein d eau et peuvent varier selon un certain nombre de facteurs, tels que l altitude, la présence d impuretés dans l eau et la quantité d eau dans la bouilloire FR_ indd 13 6/2/2017 2:06:53 PM

14 Entretien y nettoyage 1 Pour éviter les dépôts de tartre et de chaud, vider la bouilloire après chaque utilisation. 2 Essuyer l extérieur de la bouilloire avec un linge humide. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants, car ils pourraient endommager la surface lisse de la bouilloire. REMARQUES : Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre de l élément chauffant : Versez 1/2 c. à thé (2,5 ml) de crème de tartre (offert dans l allée des épices de l épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu à la moitié avec de l eau. Brancher, mettre sous tension (I) et amener l eau à ébullition. Mettre hors tension (O), laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de l eau du robinet. Utiliser seulement la bouilloire pour faire bouillir de l eau. La garantie s annulera si la bouilloire a été utilisée pour faire chauffer d autres liquides comme du café ou du thé. w AVERTISSEMENT Risque d électrocution. Ne pas immerger la bouilloire, socle ou la fiche dans l eau ou tout autre liquide. Si le fond de la bouilloire se décolore : L acier inoxydable des éléments chauffants décoloré est normal. Ceci ne nuit pas au fonctionnement de la bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants, car ils pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Si la bouilloire a chauffé à vide : Si la bouilloire vide est mise sous tension accidentellement et chauffe à vide, la bouilloire se mettra automatiquement hors tension. Quoi faire : Positionner l interrupteur (I/O) à hors tension (O), débrancher et laisser refroidir l élément chauffant pendant environ 15 minutes. Remplir à nouveau la bouilloire puis utiliser normalement tout en vérifiant son bon fonctionnement. Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques vérifications simples avant d appeler la ligne sans frais du service à la clientèle : Est-ce que l interrupteur marche/arrêt (I/O) est en position marche (l)? Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l eau, elle a peutêtre besoin d être détartrée. Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide? Positionner l interrupteur (I/O) à hors tension (O), attendre 15 minutes et essayer à nouveau. Est-ce que la fiche est insérée fermement dans la prise murale? Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux et le calcium contenu dans l eau calcaire. Le filtre métallique retient ces particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour assurer sa qualité de filtration optimale FR_ indd 14 6/2/2017 2:06:54 PM

15 Notes FR_ indd 15 6/2/2017 2:06:54 PM

16 Garantie limitée Cette garantie s applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d achat d origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l expédition du produit et le retour d un produit ou d un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l usure d un usage normal, l utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s applique seulement à l acheteur original ou à la personne l ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d origine comme preuve d achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l appareil est soumis à toute tension ou forme d onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d autres droits qui varient selon l endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au aux É.-U. ou au au Canada ou visiter le site internet aux É.-U. ou au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d appareil et les numéros de série sur votre appareil FR_ indd 16 6/2/2017 2:06:54 PM

17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado. 6. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica, y lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe, base eléctrica o caldera eléctrica en agua u otro líquido. 7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. Información Para La Seguridad del Consumidor cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante puede resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 10. No lo use en exteriores. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 13. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier control a APAGADO ( ) luego remueva el enchufe de la toma de la pared. Nunca jale el cable ya que esto puede dañarlo y eventualmente causar una descarga eléctrica. 14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado. 15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros líquidos o alimentos contaminarían el interior y cancelarían la garantía. 16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca. 17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito. 18. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo de calentamiento. 19. Asegúrese de que la tapa del hervidor esté colocada firmemente en su lugar durante el funcionamiento y cuando sirve agua caliente. No haga fuerza cuando coloque la tapa en el hervidor. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente SP_ indd 17 6/2/2017 2:17:16 PM

18 Partes y Funciones *Para ordenar partes: EE. UU.: México: Filtro de Malla Desincrustante* (dentro de vertedero) Tapa Ventana de Agua Control de Temperatura Ajustable NOTA: Si va a calentar agua para preparaciones que no sean té café instantáneo, avena caliente, etc. configure el Control de Temperatura Ajustable en la configuración Black (Negro). Envoltura de Cable Interruptor de Corriente Interruptor de Corriente (con luz indicadora) 18 Control de Temperatura Ajustable Base Eléctrica* NOTA: Presione el interruptor de encendido hacia abajo para encender (ON/I) la pava. La luz indicadora azul se encenderá. Cuando el agua se haya calentado y esté lista, el interruptor de encendido saltará a la posición de apagado (OFF/O) y la luz indicadora se apagará SP_ indd 18 6/2/2017 2:17:17 PM

19 Cómo Usar el Hervidor w PRÉCAUCIÓN Peligro de Quemarse. No llene de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por el pico PARA REMOVER EL FILTRO DE MALLA PARA VOLVER A COLOCAR EL FILTRO DE MALLA 5 La caldera se apagará (O) automáticamente una vez que el agua ha hervido. 6 Desenchufe el hervidor del tomacorriente y deje que se enfríe antes de quitar el filtro de malla. El filtro de malla puede quitarse tirando hacia arriba la lengüeta del filtro, que se encuentra visible a través de la abertura del hervidor, alejándolo del pico y levantando hacia arriba. Enjuague el filtro bajo agua corriente y límpielo con un cepillo suave. Puede utilizarse un cepillo de dientes usado. Para cambiar el filtro de malla, coloque el filtro hacia abajo dentro del pico y presione hacia abajo la lengüeta del filtro. Presione el filtro hacia adelante hasta que la lengüeta del filtro se trabe dentro de la abertura del hervidor SP_ indd 19 6/2/2017 2:17:22 PM

20 Guía para Té Haga hervir agua filtrada o con buen sabor en la caldera. Use 6 onzas (177 ml) de agua por taza de té. Si está usando bolsas de té en su lugar, mida 1 cucharadita redondeada de té por taza en el infusor y coloque el infusor en la taza. Si no hay infusor disponible, ponga el té directamente en la taza. Vacíe el agua caliente directamente en el té. Para un té más fuerte, agregue más hojas en lugar de la maceración más de lo recomendado. NOTA: El té se vuelve amargo si se menea de más. Configuraciones de temperatura recomendadas y tiempos de infusión NOTA: Las configuraciones de temperatura recomendadas están basadas en la preparación de una tetera llena de agua y pueden variar dependiendo de una serie de factores, tales como altitud, impurezas del agua y la cantidad de agua de la pava SP_ indd 20 6/2/2017 2:17:22 PM

21 Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la caldera, base eléctrica, o enchufe en agua o cualquier otro líquido. Si se Decolora el Piso del Hervidor: Es normal que los elementos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable. 1 Para evitar la acumulación de depósitos de cal, vacíe la caldera después de cada uso. 2 Limpie el exterior de la caldera con un trapo húmedo. No use estropajos o polvos abrasivos ya que pueden tallar la superficie suave de la caldera. NOTAS: Para remover la decoloración de depósitos de cal del elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas (2.5 ml) de crema tártara (disponible en el pasillo de condimentos de la tienda de abarrotes) en la caldera. Luego llene la caldera a la mitad con agua. Conecte, ENCIENDIDO (I), y haga hervir. APAGADO (O), deje enfriar, y enjuague varias veces para limpiar el agua de la llave. Utilice el hervidor sólo para calentar agua. Si utiliza el hervidor para calentar otros líquidos, tales como café o té, la garantía quedará anulada. Si la Caldera Hierve hasta Secarse: Si su caldera es encendida accidentalmente sin estar llena de agua, o se deja hervir hasta secarse, el hervidor se apagará automáticamente. Usted debe: Poner el interruptor (I/O) en APAGADO (O), desconecte, y espere aproximadamente 20 minutos para que el elemento se enfríe. Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise que el hervidor funciona correctamente. Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente sin costo: Puso el interruptor (I/O) en posición de ENCENDIDO (I)? Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar. Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el interruptor (I/O) en APAGADO (O), espere 15 minutos, e intente de nuevo. Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está firmemente sentada en la base? Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar un desempeño óptimo SP_ indd 21 6/2/2017 2:17:23 PM

22 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio SP_ indd 22 6/2/2017 2:17:23 PM

23 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA DÍA MES AÑO SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No Zacahuitzco MEXICO D.F. Tel: Fax: CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO D.F. Tel: Fax: Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, N.L. Tel: Fax: RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No Ladrón de Guevara GUADALAJARA Jal. Tel: Fax: SP_ indd 23 6/2/2017 2:17:23 PM

24 Modelo: Tipo: K41 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: Y y/o MX y/o MXY y/o Z / SP_ indd 24 6/2/2017 2:17:23 PM